Sorry, I'm not made of sugar.
25.04.2011 в 13:00
Пишет  Diary best:

Пишет  Mrs Lennon:

Глухие телефоны с Гуглом
Развлекалка на кануне Первого апреля — шуточки Гугл-переводчика.

Решила поиграть с ним в "испорченный телефон". То есть так: ввожу туда какую-то фразу на русском, он её ясно, что криво-косо переводит на английский. Затем я этот кривой-косой вариант вновь ввожу, чтобы он перевёл его на русский. И любуюсь результатом.))
Некоторые фразы он нормально обратно переводит, получается в точности, как и было в оригинале. Но в большей части получается тарабарская бредовая абракадабра.

Например:



А теперь — игра. :)
Я подобным алгоритмом прогнала несколько русских фраз на английский и обратно. Попытайтесь угадать первоисточники всех следующих ниже наборов слов :D
Фразы все очень известные, в основном я брала из русских кинофильмов, мультиков, немного из книг. Все мы их знаем, по крайней мере слышали не раз, это точно.

Поехали!

Кто сколько узнал?)

URL записи

Подборка | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи


@темы: Интересное, Перепост